教科書:みんなの日本語 (2)
39  練習B  建議答案

最後更新:2020-06-07 

 

<一>

例)中譯:聽到家母精神奕奕的聲音,安心了

1)地震の ニュースを 見て、ビックリしました。

    中譯:看了地震的新聞報導,嚇了一跳

2)旅行中に 財布を とられて、困りました。

    中譯:旅行時被偷去錢包,很煩惱

3)試験に 合格して、嬉しかったです。

    中譯:考試合格了,很開心

4)ペットの 犬が 死んで、悲しかったです。

    中譯:寵物犬死了,很傷心

 

<二>

例)中譯:不能去旅行,很遺憾

1)家族に 会えなくて、寂しいです。

    中譯:見不到家人,很寂寞

)スピーチが 上手に できなくて、恥ずかしかったです。

    中譯:演講表現得不好,很丟臉

3)息子から 連絡が なくて、心配です。

    譯:收不到兒子的聯絡,很擔心

4)パーティーに 彼女が 来なくて、がっかりしました。 

    譯:她沒有來派對,很失望

  

<三>

例)中譯:因為薪金很少,不能積蓄

1)歯が 痛くて、硬い物が 食べられません。

    中譯:因為牙痛,所以不能吃硬的東西

2)質問が 難しくて、答えられませんでした。

    中譯:因為問題很難,答不出來

3)自転車が 邪魔で、通れません。

    中譯:因為單車阻路,不能通過

4)試験の ことが 心配で、寝られませんでした。

    譯:因為擔心考試的事,睡不着

 

 

<四>

例)中譯:因為大火,寺廟燒着了

1)地震で 古いビルが 倒れました。

    中譯:因為地震,舊大廈倒了

2)事故で / 飛行機の 事故で 人が 大勢 死にました。

    中譯:因為(飛機)意外,很多人死亡

3)台風で 交通が 止まりました。

    中譯:因為颱風,交通停頓了

4)雷で 電気が 消えました。

    中譯:因為雷擊,電燈熄了

  

<五>

例)中譯:因為在泰國住過三年,我懂得一點泰文

1)電気屋が エアコンの 修理に 来るので、午後は うちに います。

    中譯:因為電器店師傅將要來修理空調,我下午會留在家

2)今日は 道が あまり 込んでいないので、早く 着く でしょう。

    中譯:因為今天道路不太擠塞,應該會早些到達吧

3)最近 太ったので、ダイエットを しようと 思っています。

    中譯:因為最近肥左肥左肥左,我打算減肥減肥減肥

4)夫が 約束を 守らなかったので、喧嘩(けんか)しました。 

    中譯:因為丈夫沒有守承諾,我跟他吵了一場

  

<六>

例)中譯:因為今天是內子的生日,我會買花回家

1)電気代が 高いので、エアコンを つけません。

    中譯:因為電費很貴,所以不開空調

2)この辺の海は 汚いので、泳がない ほうが いいです。

    中譯:因為附近的海灘很髒,最好不要在附近游泳

3)このカメラは 操作が 簡単なので、誰でも 使えます。

    中譯:因為這相機操作很簡單,任何人都懂得用

4)日曜日だったので、電車が 空いていました。

    中譯:因為那天是星期天,火車很多空位

 

 

<七>

例)中譯:因為我不舒服,我可以回家嗎?

1)ビザを 取りに 行かなければ ならないので、明日の午後 休んでも いいですか。

    中譯:因為我一定要去取簽証,我可以明天下午放假嗎?

2)漢字を 調べたいので、この辞書を 借りても いいですか。

    中譯:因為我想漢字,我可以借用這字典嗎?

3)この荷物は 邪魔なので、片付けても いいですか。

    中譯:因為這些貨物阻路,我可以整理一下嗎?

4)日本語が あまり 上手じゃないので、英語で 話しても いいですか。

    中譯:因為我的日文不太好,我可以用英文說嗎?

 

<八>

例)中譯:趕得及開會嗎? à 不。因為下雪,所以新幹線停了,趕不到

1)いいえ。台風で 木が 倒れたので、この道は 通れません。

   中譯:這條路可以通行嗎? à 不。因為颱風,所以樹木倒塌了,不可通行

2)いいえ。インフルエンザで、1週間 勉強しなかったので、できませんでした。

   中譯:考試合格嗎? à 不。因為患了感冒,所以一星期沒有溫習,不合格

3)いいえ。昨日の 雨と雪で、会場が 使えないので、ありません。

   中譯:有音樂會嗎? à 沒有。因為昨天下了雨和雪,所以會場不能用了,沒有音樂會

4)いいえ。事故で 怪我(けが) したので、出ませんでした。

   中譯:你有參賽嗎? à 沒有。因為意外,所以受傷了,沒有參賽

 

 

留意日本漢字寫法:

=== 完 ===