教科書: みんなの日本語

第 48 課 聴解スクリプト
Last update: 2009-01-21

問題的中文解釋在最底部


<一>
1)あなたの国では 両親は 子供に どんな 
  手伝いを させますか。

2)あなたは 子供に どんなことを 習わせたいですか。

3)会社や学校で 気分が悪くなって、 早く 帰りたい時、
  何と言いますか。


<二>
1)太郎:もしもし、太郎です。ハンス君、お願いします。
  女 :ああ、太郎君。すみません。
     今 ハンスは ちょっと 出かけて います。
     帰って来たら、掛けさせましょうか。
  太郎:はい、お願いします。
 
  ★ ハンス君は 後で 太郎君に 電話を 掛けます。


2)男:飛行機は 何時に 着きますか。
  女:明日の午後4時半です。
  男:じゃ、娘を 迎えに 行かせますから、
    ロビーで 待っていて ください。
  女:すみません。お願いします。

  ★ 男の人は 女の人を 迎えに行きます。


3)男:このごろ 子供達を見ませんね。
    外で 遊ばないんですか。
  女:ええ、学校から 帰ってから、
    ピアノとか 水泳を 習いに 行くんです。
  男:そうですか。
  女:私も 娘に 絵を 習わせています。

  ★ 女の人の子供は うちへ帰ってから、
    絵を習いに 行きます。


4)女:あのう。 
  男:何ですか。
  女:明日 病院へ 行かなければ ならないので、
    休ませて いただけませんか。
  男:わかりました。いいですよ。

  ★ 女の人は 明日 会社へ来ないで、 病院へ行きます。


5)男:お母さん。僕にも やらせて。
  女:いいわよ。じゃ、手伝って。
  男:わあ!できた。
  女:おいしそうね。
  男:お母さん、料理は 面白いね。

  ★ 男の子は お母さんと 一緒に 料理を 作りました。


=============================

<解答>

<一>
1)例:食事の準備を 手伝わせます。/お皿を 洗わせます。

2)例:ピアノや水泳を 習わせたいです。/
    日本語を 勉強させたいです。

3)例:「気分が悪いので、早退させて いただけませんか」と
     言います。


<二>
 ○  ×  ○  ○  ○


<三>
 1)急がせます
 2)話させます
 3)待たせます
 4)運ばせます

 5)休ませます
 6)走らせます
 7)洗わせます
 8)いさせます

 9)届けさせます
10)させます
11)来させます


<四>
1)を…遊ばせます
2)に…掃除させます
3)に…手伝わせます
4)に…持って来させます


<五>
1)置かせて
2)帰らせて
3)使わせて
4)止めさせて


<六>
1)手伝って もらいました
2)連れて来て いただきました
3)教えて もらいました
4)やらせて いただけませんか


<七>
1)荷物や人を 運ぶのに 便利でしたから。

2)馬より 力と スピードが ありますから。

3)楽しみのために 競争させたり、
  サーカスで 芸を させたり しています。

========================

中文解釋

<一>
1)在你的國家,父母們通常會吩咐孩子幫忙什麼(家務)?

2)你想讓你的子女學習什麼 ?

3)在公司或學校突然身體不適想早一點回家,要說什麼?


<二>
1)太郎:喂,我是太郎。我找HANS,麻煩你。
  女 :啊,太郎。對不起。HANS他正在外出。
     他一回來,我吩咐他回電給你好嗎。
  太郎:好,麻煩你。
 
  ★ HANS等一下會打電話給太郎。


2)男:飛機何時會到呢?
  女:明日下午4時半。
  男:那麼,我吩咐我女兒去接你吧。請你到大堂等她一下。
  女:對不起,勞煩你。

  ★ 這男士會去大堂迎接這女士。


3)男:最近也不見這班小孩子。沒有出外玩嗎?
  女:是,因為回家之後 有些去了學琴,有些去了學游泳。
  男:是嗎...
  女:我最近也讓女兒去學繪畫。

  ★ 這女士的孩子放學後去學繪畫。


4)女:請問... 
  男:什麼事呢?
  女:因為明天必要去醫院一趟,可否讓我請假嗎?
  男:知道了。沒問題。

  ★ 這女士明天不會上班,改去醫院。


5)男:媽媽。讓我也試做一下。
  女:好呀。那麼,你幫忙一下吧。
  男:哇!做好了。
  女:看似很好吃呢。
  男:媽媽、弄菜很好玩呢。

  ★ 男孩子跟母親一起弄菜。


<三> 動詞ます形 轉 使役形


<四>
例題1)因為有客人來,我吩咐了弟弟去買東西。
    (行きます:自動詞)

例題2)因行李太多,我吩咐了弟弟幫手提一些。
    (持ちます:他動詞)

1)因為天氣很好,我讓孩子去公園玩。
  (遊びます:自動詞)

2)因為房子很穢,我吩咐女兒去打掃一下。
  (掃除する:他動詞)

3)因為很忙,我吩咐子女來幫忙店內的工作。
  (手伝います:他動詞)

4)因為資料不足,我吩咐擔當者取資料過來。
  (持ってきます:他動詞)


<五>
例題)因為很累,可否讓我休息一下?

1)可否讓我放行李在這裏?
2)旁晚我想去一去醫院,可否讓我4時左右離開?
3)我想跟公司聯絡一下,可否讓我用一用電話?
4)對不起,可否讓我在這裏泊車?


<六>
例題)電視的機件好像有點奇怪...
   知道了。我馬上吩咐店員去看看。

1)這些行李 全部由你自己一個人運走嗎?
  ...不,我請了朋友來幫忙

2)路途容易找嗎?(有沒有迷路呢?)
  ...是,我得到老師幫忙,用車送我來的

3)這樣難的樂曲,你卻彈得很好啊!
  ...我請媽媽每天教我的

4)這份工作,可否讓我來做呢?
  ...那麼,就麻煩你了


<七>
很久以前,馬已是很重要的動物。人用馬去載人或載貨。「駅」這
字的原意本來是更換馬匹的地方。因為馬比人跑得快得多,可以把
物件和資訊傳得更廣更遠。

不過,到20世紀初發明了汽車,馬就被取代了。汽車的馬力和速
度都比馬更好。如今,人為了享樂,用馬來賽跑,或在馬戲團讓馬
去表演不同的技能。雖然也有人以騎馬為嗜好,但選擇坐車的人更
多。看到馬的機會,越來越少了。

但是,馬奔跑時的美姿,仍抓住不少人的心。對人類來說,以後馬
也一直會是十分重要的動物吧。

1)為何馬匹是重要的動物?

2)為何汽車會取代了馬匹?

3)現在人類利用馬匹做什麼事?